Logo vom Lifestyle Hotel Nouri.
Kalender Symbol auf der Webseite vom Lifestyle Hotel Nouri

Nos conditions générales de vente

Conditions générales de vente pour les prestations d’hôtel et d’arrangement de Nouri GmbH à Bad Krozingen

Les conditions générales de vente suivantes s’appliquent à la mise à disposition de chambres d’hôtel ainsi qu’à toutes les autres prestations fournies au client par Nouri GmbH (ci-après dénommé l’hôtel) :

I. Conclusion du contrat, annulation du contrat d’hébergement à l’hôtel

1. le contrat d’hébergement à l’hôtel est conclu par la confirmation d’une réservation de la part de l’hôtel ou par l’acceptation par le client d’une offre de l’hôtel qualifiée d’obligatoire. En cas de réservation sur Internet, la possibilité de réserver ne constitue pas encore une offre ferme de l’hôtel. Le contrat est conclu dès que le client reçoit la confirmation de réservation de l’hôtel.

2.

a. Les réservations sont contraignantes pour les deux partenaires.

b. L’hôtel est en droit

– d’exiger du client, lors de la conclusion du contrat, un paiement anticipé approprié ou une garantie, par exemple sous la forme d’une garantie de carte de crédit ou d’un acompte. Le type et le montant du prépaiement ainsi que les dates de paiement sont convenus par écrit dans le contrat.

– après la conclusion du contrat, avant ou après le début du séjour, dans des cas justifiés, par exemple en cas de retard de paiement du client, d’exiger un paiement anticipé ou une garantie ou d’augmenter le montant du paiement anticipé ou de la garantie convenu(e) dans le contrat jusqu’à la totalité de la rémunération convenue

c. Les changements de réservation ne sont pas possibles. En cas d’annulation par le client en dehors du délai d’annulation, le prix convenu doit être payé même si le client n’utilise pas la prestation contractuelle. L’hôtel doit cependant déduire du prix convenu les recettes provenant d’une autre location des chambres ainsi que les dépenses économisées. L’hôtel est en droit d’appliquer un forfait pour la déduction des dépenses économisées. Dans ce cas, le client est tenu de payer 80% du prix convenu et 60% pour les arrangements hôteliers qui comprennent des nuitées, des repas et d’autres prestations (tant externes qu’internes). Le client est libre de prouver que l’hôtel a subi un dommage d’un montant inférieur ou qu’il n’en a pas subi du tout (par ex. en raison d’une autre location de la chambre alors que la catégorie concernée est par ailleurs entièrement occupée).

d. Si le client n’utilise pas la chambre ou les prestations réservées sans en avoir été informé à temps (no show), l’hôtel est en droit de prélever jusqu’à 100% de la facture totale sur les nuitées et toutes les autres prestations. Cette règle s’applique également en cas de réduction du nombre de chambres commandées et/ou de la durée du séjour. Comme décrit au point I.2.c., le client est également libre, en cas de No Show, d’apporter la preuve d’un dommage moins important.

3) Si l’hôtel a accordé au client dans le contrat une option lui permettant de résilier le contrat dans un délai déterminé sans autres conséquences juridiques, l’hôtel n’a droit à aucune indemnisation. La réception de la déclaration de résiliation par l’hôtel est déterminante pour le respect du délai. Dans ce cas, le client doit déclarer la résiliation par écrit.

4) L’hôtel est en droit de se retirer du contrat ou de le résilier pour un motif important. Il y a motif grave notamment en cas de force majeure ou d’autres circonstances non imputables à l’hôtel rendant impossible l’exécution du contrat, si des chambres ont été réservées en donnant des informations trompeuses ou fausses sur des faits essentiels, par exemple sur le client de l’hôtel (nom, adresse, etc.) ou sur le but, ainsi que si l’hôtel a des raisons fondées de penser que l’utilisation de la prestation hôtelière peut mettre en danger la bonne marche des affaires, la sécurité ou la réputation de l’hôtel. Si la résiliation ou l’annulation de l’hôtel est justifiée, le client n’a droit à aucun dédommagement.

5) S’il a été convenu que le client peut résilier le contrat sans frais dans un délai déterminé, l’hôtel est pour sa part autorisé à résilier le contrat pendant cette période si d’autres clients ont des demandes concernant les chambres réservées par contrat et si le client ne renonce pas à son droit de résiliation après avoir été interrogé par l’hôtel dans un délai raisonnable. Ceci s’applique de la même manière à l’octroi d’une option lorsque d’autres demandes existent et que le client n’est pas prêt à effectuer une réservation ferme après avoir été interrogé par l’hôtel dans un délai raisonnable.

II Arrivée et départ

1) L’hôtel est tenu de mettre à disposition les chambres réservées à partir de 15 heures le jour de l’arrivée. Dans la mesure du possible, les chambres sont mises à disposition plus tôt si nécessaire. Il n’existe pas de droit à une remise anticipée. Sauf accord contraire, l’hôtel garde les chambres réservées jusqu’à 18h00. Ensuite, l’hôtel est libre d’attribuer les chambres à d’autres personnes.

2) Les chambres réservées sont à la disposition du client jusqu’à 11h00 le jour du départ. Si le client ne quitte la chambre qu’après 11h00, l’hôtel peut exiger en plus 50% du prix de la nuitée pour ce jour-là en cas de check-out avant 16h00 et la totalité du prix après 16h00. Si la chambre est occupée ultérieurement et que l’hôtel subit un préjudice du fait de la poursuite de l’occupation, l’hôtel a le droit de faire valoir ce préjudice à titre de dommages et intérêts au client.

3) Dans la mesure où le client n’a pas réservé toutes les chambres de l’hôtel, il n’a pas le droit de choisir des chambres ou des locaux spécifiques dans une catégorie de chambres.

4) En cas de réservation avec un animal domestique, il convient de noter qu’un animal domestique au maximum est autorisé par chambre. Nous définissons un animal domestique comme un chien. Nous n’autorisons pas d’autres animaux que les chiens. L’hébergement avec un animal domestique entraîne des frais supplémentaires.

III Paiement, lieu d’exécution

1) Les prix convenus incluent la TVA légale.

2) Les créances accumulées peuvent être exigées à tout moment et le paiement immédiat peut être exigé.

3) En cas de retard de paiement, l’hôtel est en droit d’exiger des intérêts sur le montant de la facture en souffrance à hauteur de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d’intérêt de base de la Deutsche Bundesbank. L’hôtel se réserve le droit d’apporter la preuve d’un préjudice plus important en matière d’intérêts.

4. le client ne peut compenser ou réduire une créance de l’hôtel qu’avec une créance incontestée ou ayant force de loi.

5) Le lieu d’exécution et de paiement est le siège de l’hôtel réservé.

IV. Prestations de tiers

1. en plus des prestations de l’hôtel, des prestations de tiers peuvent être proposées au client, par exemple des cours de sport, des visites de manifestations ainsi que des excursions, etc. Les prestations de tiers ne sont pas fournies par l’hôtel, mais par des tiers (prestataires de services) sous leur propre responsabilité. Le client conclut le contrat correspondant directement avec l’organisateur.

V. Responsabilité / Prescription

1.

a. La responsabilité de l’hôtel dans le domaine de la fourniture de ses propres prestations est exclue, sauf si les dispositions suivantes en disposent autrement.

b. L’exclusion de responsabilité selon le point a. ne s’applique pas aux dommages causés par la violation fautive d’une obligation contractuelle essentielle d’une manière qui compromet la réalisation de l’objectif du contrat. Les obligations contractuelles essentielles sont des obligations dont l’exécution permet la bonne exécution du contrat et au respect desquelles le client se fie et peut se fier régulièrement. La responsabilité est toutefois limitée aux dommages typiques du contrat auxquels chaque partie contractante devait s’attendre sur la base des circonstances dont elle avait connaissance à ce moment-là.

c. L’exclusion de responsabilité visée au point a. ne s’applique pas non plus aux dommages portant atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé qui résultent d’une violation par négligence des obligations de l’hôtel ou de ses représentants légaux ou auxiliaires d’exécution.

d. L’exclusion de responsabilité visée au point a. ne s’applique pas aux dommages résultant d’une violation intentionnelle ou par négligence grave des obligations de l’hôtel ou de ses représentants légaux ou auxiliaires d’exécution.

e. L’exclusion de responsabilité selon la lettre a. ne s’applique pas aux prétentions découlant de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

f. Dans la mesure où la responsabilité de l’hôtel est exclue ou limitée, cela vaut également pour la responsabilité de ses représentants légaux, de ses collaborateurs et de ses auxiliaires d’exécution.

2. la responsabilité en matière de dommages et intérêts, indépendante de la faute, pour les défauts qui existaient déjà lors de la conclusion du contrat (§ 536a BGB) est exclue.

3. le délai de prescription pour les droits du client à l’encontre de l’hôtel est de six mois à compter de la fourniture de la prestation hôtelière convenue par contrat. Ce court délai de prescription s’applique en faveur de l’hôtel aussi bien pour les droits contractuels que pour les droits résultant d’un acte illicite.

4. aucune garantie et/ou responsabilité n’est assumée pour les prestations de tiers au sens du point IV.

5) Les objets de valeur peuvent être conservés dans le coffre-fort de l’hôtel. L’hôtel recommande de faire usage de cette possibilité.

6) Si le client dispose d’une place de stationnement sur le terrain de l’hôtel ou dans le parking souterrain, il conclut uniquement un contrat de location de place avec l’hôtel. Il n’y a pas de surveillance et aucun contrat de garde n’est conclu. L’hôtel n’est pas responsable de la disparition ou de l’endommagement d’un véhicule à moteur stationné sur le terrain/parking souterrain de l’hôtel et/ou de son contenu, à moins que l’hôtel ne soit responsable du dommage conformément aux dispositions du point 1.

VI Dispositions finales

1) Dans la mesure où le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal compétent pour tous les litiges résultant des relations contractuelles entre le client et l’hôtel est celui du siège de l’hôtel.

2) Le droit allemand est applicable. L’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

3. conformément à l’obligation légale, l’hôtel signale que l’Union européenne a mis en place une plate-forme en ligne pour le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation (« plate-forme OS ») : http://ec.europa.eu/consumers/odr/. L’hôtel ne participe toutefois pas à des procédures de règlement des litiges devant des organismes de conciliation des consommateurs.